免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表

《小说版 假面骑士KUUGA》报错、翻译建议、注释添加专用帖

对于《小说版 假面骑士KUUGA》有什么翻译报错,润色建议或意见,以及修订/追加注释的请求请一律在本帖楼下提出。(建议附上页数方便查找)0 z1 ~/ Y8 E6 i& Z4 E8 l% L
在此先谢谢为《小说版 假面骑士KUUGA》翻译质量提高而作出贡献的每一个人。
& S! n9 ^1 g+ e, O' y本帖禁止无关回复。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

我自己提一下,首次发布的时候有如下缺点:( \3 U8 _0 [; w# ]3 L3 M# b1 t
文本的格式被打乱,在句首没有空两格;
, D& L+ d! `2 h+ g9 z1 y由于处理不妥当造成部分文字颜色不一。' |1 ^4 m9 Z9 ?/ w# ?
5 T1 }% M/ F1 B: B6 y
以上问题会在近日完善后更换现有内容。

TOP

连载20里这句“五代君在家庭餐厅里想死了一般一直睡着”: e" [/ @$ M) B4 n- y
我觉得应该是“像死”才对吧
1

评分人数

  • janwei

TOP

连载01里这句“花束飞越望见身前聚集着的未婚女性们而来”是什么意思,主语是花束?

TOP

连载01里这句“我家那小丫头一进入制陶就难以取悦了啊”。我是这么理解的“我家那小丫头一旦喜欢上了制陶,其它的任何东西都不能使她高兴”,对吗?这样更通顺吧。

TOP

回复 4# 奶嘴JOKER % z3 v  ~, `6 h. @
' u8 Z/ S; H) ^( Z& R; d3 f. r% d! q; x

5 h/ ^  k* N* s/ U; x; w, w   意思是花束被新娘子抛出去了,正在飞行途中

TOP

回复 5# 奶嘴JOKER
* V. v; m  {0 Q' h. ^7 ^& u& s7 @; }5 u3 Q  G4 p* D- {8 x5 |+ @, H
" w' A% K6 H5 `
    我的想法是“一进入制陶的这个状态就难以取悦”。

TOP

这两段之间少了一段,是当时漏翻了吗?日版第21页.
1

评分人数

  • janwei

TOP

回复 8# 撸管大肥猫
/ ~! Z8 I) U8 ?# I! o
( `0 {. f3 ~6 d1 ]; U% Q/ e! H2 C, O" u5 [
   非常抱歉,是我當時疏忽漏了。現已補上並更新圖片。由於沒徹底吃透句意,只能將大致意思譯出來。+ {8 U0 f/ `4 P2 [3 ^0 K$ v1 |
哪怕翻譯出來也非常拗口,這點我也知道。其實我漏掉這段的意思就是一條的想法:警察還能依靠自身職業和義務以及上頭命令去殺“人”(未確認生命體),而雄介卻沒有這種心理上的擋箭牌去讓自己釋懷,雄介每次戰鬥在心理角度來說和殺人沒什麼不同。所以這段是用一條的角度強調雄介的心理負擔。: y3 w2 G7 y7 i' B8 g/ `
- U( J6 h9 o' X) m0 N) g" I
意思我都懂,可我他媽就是沒辦法譯得很通順……

TOP

请问在哪里能看到这个小说。。

TOP

回复 9# janwei / `& x% ], c1 X0 z
9 l  \1 H5 z( I8 Y4 `

& U, A2 X3 G9 O9 t. R+ G  x   看上去不觉得有什么问题,我倒觉得雄介的最差状况那句才叫拗口.

TOP

回复 9# janwei
$ b9 U  \- }* r; p
& k6 ^9 v* ^& Q% o( c  k  a0 g; K' Y9 E2 U  _4 \
   话说漫画前几话的古朗基语都是什么意思?

TOP

回复 12# 撸管大肥猫
2 e3 C7 \2 _/ z2 O
6 {/ y# R( ^) x6 t) M
) ?: B4 z+ O: w4 ?, F" i( b" b7 a   漫畫?無人修圖所以一直在停擺狀態,後來陸續找過幾個人,基本上催也不是,不催也不是,總之沒有一個人能做得出來。反正知識技能在我腦子裡,漫畫掃圖在我硬盤裡,只要有人修圖就能隨時復工。現在停擺狀態如果想看就去看其他組吧,就我所知至少有兩個其他的組開了這個坑。

TOP

返回列表