  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
2#
发表于 2022-5-6 19:52
| 只看该作者
由于论坛目前连发帖和回复都看不到验证答案是否正确,建议大家还是先把帖子发出来,再进行帖子编辑会比较好。
8 ]6 }' o! l0 u( o4 J) w* Z B验证问答和验证码不是我设置的,我也不便擅自取消。
* D6 L/ o1 e3 P7 \
d% m) H2 M- D% d" N我之所以在主楼里面说,已经没有重压蓝光版的必要,是因为已经有别的组做了这件事,做得还比我好。9 Z% M ^" j% u
: ]4 t/ A e3 W2 B8 U既然论坛管理和字幕组翻译的身份我已经不再使用了,那么我用个人身份来评价也不算是打广告吧。) r- V9 O& U5 d
* c7 i4 H: L4 Z; K4 X8 w5 P' Y
BiO字幕组压制的蓝光版KUUGA我觉得挺好的,注释也没有我这么话唠。看到现在也没有看到有什么翻译上的问题,而且比起我当初不怎么成熟的中文表达,他们的语句还挺通顺的。% A5 N1 P2 k4 r
. A7 d+ M+ b3 Y至于其他组压制的KUUGA我没看过,也没下载。因为BiO的还有超古代的两个版本我已经基本满意了。
2 c; l- r, q# O) g- K
% u+ Q" j; ~8 w% R" lKUUGA的小说我是没计划补档了(我知道图床挂了),反正现在也有官方汉化的版本,我就不献丑了。唯一让我有点自豪的也只是那一大堆我亲自做的注释。毕竟不熟悉日本社会环境的朋友们看一下那些注释会更好理解。
) n# Y& Y: r+ A/ X6 @8 G. Y: v: V& T& @" M5 X" e1 ]9 y. x; P1 z6 }0 Z
超古代字幕组的DVDrip我好像也没了,所以没办法补档。其实之前一直还是有的,直到前年末我误操作合并了硬盘分区,把资料都洗掉了…… I, u* V( e0 Y$ y( |
) T3 O. \" `3 V/ q* n最后给大家分享一个小礼物,不过如果不会日语的话可能也没有太大意义
. w% v: ^, ?! P W& J# z/ P+ k
5 P, f+ O' T3 M$ Q是四个网络电台录音档
- i& s8 K" U& ~. e/ a, `! f髙寺成紀の怪獣ラジオ% P6 o h2 W+ {4 {" ~9 M; }( L) O
其中的25-28期,分别是高寺成纪制作人和小田切让、葛山信吾的对谈。这个资源不敢说独家吧,但至少我没见过有谁分享出来过。其实当初我也是用网络嗅探的方式获取到的,早就错过了播放时期了。有兴趣的朋友可以去试试获取其他期数的。& u- M+ X7 Y4 Q( W6 L
! T1 S. ^- g, d9 `7 c
失效不补,默认是没有分享时效的。没办法自由访问mega的朋友可能就需要自己想办法了8 W8 x+ G% m- i+ H$ \0 ~1 Q5 o U
https://mega.nz/file/Xp82URiT#rK ... wf8qtEdz0Qry0xq4uqc |
|