  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
又是一次以個人名義發的公告,所以發在水區。
7 n/ E5 I+ ]3 W3 d/ Z2 q' G( c% W% P' ]; Z; R
----------------------------------------------
6 S1 t5 R- @; F0 j關於論壇" n, S/ |3 t/ ]$ F( G$ _
為了現在和將來檢索方便,在字幕組發佈區開了兩個子版塊,將漫畫版和小說版的帖子移了進去,這樣找起來也比較方便。
% Y ^! f4 c) Y* [/ ?- R- o
/ P& ~# @. I# |3 t0 ~----------------------------------------------7 m$ \ S8 B5 R* O
, H9 m, V$ e$ ]. s5 J$ b. ^
小說版:
' b1 x( W# q x/ D$ b' Q% D) o a2013年發佈直到現在,也有些日子了。以前我的做法是比較過火,現在也開始自我反省了。但當初的灌水大潮也是不爭的事實,我不得不作出對策。現在將小說版前兩章的價格回調到一開始發佈的價格,以觀其效。如果以後還有灌水大潮的出現,不排除會再次回升。本著多退少不補的原則,在升價期間買了帖子的會員可以pm我補回當時多給的差價,以示公平。2 a& A( @/ O! h V; I, U
# F9 z5 _: ?) L$ b. |# E) C2 _至於小說版說好的修訂合集和電子書版我只能說比較懸。首先第一個,獨自修訂一本字數十萬的小說還是比較費時間的,這個也暫且不細說;電子書版又要有動畫又要有目錄跳轉什麼的也是麻煩。當時的網絡電子書製作軟件也不夠傻瓜,所以我也是一直沒動手。如果有什麼好用的軟件,不妨向我推薦一下,越傻瓜式越好。還有我想做的是exe格式的那種電子書,PDF或者什麼epub那些不考慮。因為我想追求多媒體的效果……5 s* r+ `# B) j
5 n) R/ s0 @/ \$ b3 H& t- b
----------------------------------------------3 T( A; t" S& V- s
% H" m* u/ F( i) E( J
漫畫版:$ r; F7 Y3 U5 A7 F' p# A& U" H
單行本掃圖翻譯等等都不成問題,只缺嵌字。沒有嵌字只能一直拖下去。所以如果想看到漫畫版的漢化,請推薦嵌字大神。只求器大活好,至少得靠譜,不要填坑到半路就棄坑神隱……
% Q0 V& h1 i, [3 [4 p$ k- \6 b還有一個好消息就是,漫畫版我不准備搞任何權限和收費,直接以單行本形式發佈。當然,第一卷的話會先出一個試看版。補充說明,不設權限是指額外權限,進字幕組發佈區的基本權限還是會有的……0 I1 o/ E% U9 Y
- e& k# q- D0 c) W7 j1 J' [5 v
----------------------------------------------: S5 q* r5 d$ Z( `% L
( s$ \! f7 u V% {+ t
TV版:
9 k7 b$ V3 f- ` z4 w/ y+ u" c8 V* v, _懸而未決的只有最後一話,等做完之後48和49一起發佈。之後1-19的重製版也是不再單獨發佈了。
5 Y- B) @) c# D( u' Y4 A* {0 N* k
----------------------------------------------
" r9 W& _1 `9 w6 e" A2 I
& u* ^- M! R, a: FBD版:
. }0 ~' T- @# K, T: x6 r他媽的等了這麼多年,豈有不做之理?!這裡用字幕組的名義說一句:假面騎士KUUGA BD版我們會做!2 B( I) H" v) q" c
壓成1080p是肯定的,具體壓制參數和分辨率等等以後拿到片源再決定。& {$ o0 i- i4 @$ u/ R3 G
不過可以提前說清楚的是,字幕肯定是內嵌的,也是特攝字幕界的行規了,以免有人用播放器提取字幕。- B u5 g& {- J* O
8 X' k# k6 k+ K6 xBD版的壓制規格也許會搞個投票,敬請期待。
* T; v& {$ E" V- h" _. A3 H3 L6 O# Q4 Y( E* `
----------------------------------------------0 u5 p5 f. T" u9 @* o9 i" }2 U
5 c; `+ c, e. w6 t& m6 W j. s$ Z+ F關於論壇事務:% k" Q3 x3 R5 `
雖然以前說過小說版提價期間,論壇新人會有積分禮包,事實上我也發過一段時間。但我以前也專門發帖說過,本站很多版主掛了名頭不做事,我堅持了這麼多年,也開始無心站務了。
5 z, Y+ `2 w! S$ c" Z F積分禮包制度依然有效,但因為小說版前兩章的價格已經回調,所以禮包降至20論壇幣。另外我不再管新手報到區了,請需要新人禮包的會員自行pm新人區版主索取加分。8 s7 f' Y/ c+ e' r
* {; \2 {6 q1 m
-----------------------------------------------$ C7 E0 E. D H' T4 r
6 ~- }- P/ \/ H
大概想到這麼些,有什麼想提問的可以跟樓回復,我盡量回答。其實1-19重製版出完,並且沒有會員對字幕翻譯提出質疑的話,BD版後也就沒我翻譯什麼事了。如果漫畫單行本能做,我就做。做不了,我也就差不多退了這個坑了。除非假面騎士KUUGA這個title還能有什麼新動向吧,否則我也不會幹相關翻譯了。在我人生中最好的十幾年裡栽進這個坑,也是無怨無悔。
G5 Q. |5 g) l0 N(至於隱藏版塊那些演員訪談翻譯什麼的,看心情咯,畢竟也沒有用字幕組名義去立項開坑) |
|