  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
2#
发表于 2022-5-6 19:52
| 只看该作者
由于论坛目前连发帖和回复都看不到验证答案是否正确,建议大家还是先把帖子发出来,再进行帖子编辑会比较好。
- O1 W8 k* A# f验证问答和验证码不是我设置的,我也不便擅自取消。& w, w) U( H0 ~5 e" Q
5 N: G$ Q' ?) U
我之所以在主楼里面说,已经没有重压蓝光版的必要,是因为已经有别的组做了这件事,做得还比我好。
- B+ o$ B5 n9 `6 k8 X2 ~- x7 y2 M
; {$ d3 q U7 x+ y, s既然论坛管理和字幕组翻译的身份我已经不再使用了,那么我用个人身份来评价也不算是打广告吧。 a0 S% h& }* P( ?: d! I1 h1 v
+ n( L! R2 p# g) m; M% E$ g8 L
BiO字幕组压制的蓝光版KUUGA我觉得挺好的,注释也没有我这么话唠。看到现在也没有看到有什么翻译上的问题,而且比起我当初不怎么成熟的中文表达,他们的语句还挺通顺的。
! Z! _# X& o" g, h" ~7 A& S, s( y! o$ c; o5 m. N- k ]0 m
至于其他组压制的KUUGA我没看过,也没下载。因为BiO的还有超古代的两个版本我已经基本满意了。
1 ~; m& q) x" S' \- _9 @
2 N0 b+ a! a K/ |4 A6 DKUUGA的小说我是没计划补档了(我知道图床挂了),反正现在也有官方汉化的版本,我就不献丑了。唯一让我有点自豪的也只是那一大堆我亲自做的注释。毕竟不熟悉日本社会环境的朋友们看一下那些注释会更好理解。4 j" Z: m. y; E; G I" ^
( ]9 w7 Z, r" ^6 j超古代字幕组的DVDrip我好像也没了,所以没办法补档。其实之前一直还是有的,直到前年末我误操作合并了硬盘分区,把资料都洗掉了……/ o9 ~: ^2 X7 U# E0 t# b
$ ^. d" Q8 S9 n+ b最后给大家分享一个小礼物,不过如果不会日语的话可能也没有太大意义
1 e) k: k- J, _* z7 Q1 J7 j8 w
3 ~6 c% `; u& `是四个网络电台录音档
O, _4 G9 s% s3 \* X髙寺成紀の怪獣ラジオ) q! P& ]0 O& k6 Y4 X9 q. [ O
其中的25-28期,分别是高寺成纪制作人和小田切让、葛山信吾的对谈。这个资源不敢说独家吧,但至少我没见过有谁分享出来过。其实当初我也是用网络嗅探的方式获取到的,早就错过了播放时期了。有兴趣的朋友可以去试试获取其他期数的。2 ~( q5 P% x1 }/ y
6 V, k1 q. Z5 A& N* Z4 @
失效不补,默认是没有分享时效的。没办法自由访问mega的朋友可能就需要自己想办法了, F/ n7 @; n$ d
https://mega.nz/file/Xp82URiT#rK ... wf8qtEdz0Qry0xq4uqc |
|