免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表

新论坛的本区概况+开坑计划【最終更新】

老论坛原有资源早就挂了,有人打算补档的话重赏。* }; M+ ~, ]5 }' |* D
无人补档的话原则上这个区只能等我入手了哥斯拉Final Box再作打算了。
5 u% n: ?! u+ k& W. I补图2 Y% z. }7 x4 m/ f2 m) C6 Q. r) P
综合区里面的帖说过,我拖了个特摄电影种子,约90G,其中怪兽电影基本上齐了。(像蘑菇人、科学怪人、大和武尊等都有)
% X4 T4 g$ d$ R但由于片源质量参差不齐,所以我打算还是等买了Final Box再压片翻译。" O* [7 h. j4 Q# J: [9 G1 `/ a  t
因为我对于怪兽特摄电影主要还是喜欢哥斯拉,所以填完哥斯拉的坑之前是不会做其他怪兽特摄的。* G( ^: y0 y) |/ f9 R" h( M  e* f2 h" F
反正从我幼儿园到现在大学毕业,一大票怪兽特摄都没有相对正规的字幕组接手(中国大陆),港台版的翻译和大陆还是存在一些文化差异,所以我很想做成这件事情。但是这种天坑绝对不是我一个人两三年就能完成的,要是填坑有工资倒还能考虑(那是违法的吧),我有自己的生活,我得工作赚钱,所以,都这么多年了,大家都不怕等吧,那么我就在此做个约定,只要我还活着一天,这堆坑就不会死。. d6 z- d) @" `5 u+ Q; r, n4 J0 B
: K; ~- ?* N. J) U0 N
项目进度% s( \; |4 c0 x, \" T0 G, ]" h
资金:未就绪" W, z2 g0 Z$ `! m. |
翻译:就绪. k" g! G6 o" x( ?% f" }* v& M+ x
时间轴:就绪
) d! Y+ a; D5 P3 c8 l* }压制:就绪
# b# r+ W! K7 ^购买渠道:就绪
5 Y% Y5 v4 b! A- F2 ?+ H" c6 m. v) m1 e! m" m0 m8 F
小结:果然现在就差钱了。翻译方面现在是N1水平,基本无需担心。个人觉得过去制作怪兽特摄字幕的人有不少是用英文字幕二次翻译的,错是肯定没错,但问题是每句话未必都能准确到位。还有片源的质量等等问题,始终还是不如纪念版BOX般整齐划一。虽然现在整个系列都有出了BD,但一来收藏性和性价比不符,二来价格方面更加不友好,要是加美拉那种收收BD-BOX是完全没关系的,但哥斯拉二十多部而且还没有BD-BOX,一张一张地收太不现实。0 C6 L8 C7 x& O5 d2 x- `- u! M
4 B6 S, i& Y% E- Q+ {# X3 G

; w, S0 u2 Y! _( g1 g- l. I4 |1 ?2 H4 ^" F5 n5 c4 z1 y3 v# x
----------------------------------------------
7 N! _+ a  a1 ]# f7 {5 w# b; ^更新 2015年9月23日
& {" b# M  ]3 c: t
3 \0 B9 B# z5 R) Q$ ~( h錢呢,還是沒搞定,因為其他東西買了N多……
9 K- Q! U! I+ c3 F, c5 {6 h7 k, j( h但最關鍵的其實不是這點。這個月考了JTEST,發現我準A級基本無誤了……也就是說,原本我是為了自己才搞了上文的計劃,但沒想到拖到現在啃生肉似乎已經沒太大壓力了,為啥還要投入資金和時間呢?這兩樣東西都很寶貴來著。4 B& T4 ^6 t8 Q+ F0 {

) J- W: Y/ K/ a9 i向期待過我這個計劃的人說聲抱歉。如果你們當中哪位有志之士想要繼續下去的話,我可以幫忙翻譯。反正照我目前的現狀來看,基本失去填坑的動機了。
$ t$ j4 E1 E. U" R喜歡TV game的可以加我PSN:JPHOENIX7HK
: e3 n  g4 G0 g1 B. k+ C% i現在我也是差不多準備從特攝漢化的坑畢業了。TV最後兩話做完一塊兒發佈,漫畫版沒人做嵌字也只能無限期等下去。說實在的,很多時候熱情是讓“拖”這個字消磨殆盡的。我自己能全權搞定的小說版,3個月不到就全部搞定了。但不論是TV製作還是漫畫製作,我都沒有能力獨自完成,也就沒辦法了。
6 U, e4 ~  P0 I. W7 F3 ~
% Y! k. |  R. ~8 D; G6 y8 T------------------------------------------------------
7 Y+ Q4 c' r- [& `' [最終更新  2016年3月20日$ w" Q5 [! L# |3 x8 [, P6 {

/ y& {2 ~5 L' F7 u1 ]) x中日字幕而且翻譯靠譜的版本已經有CPP字幕組開坑了,不論是翻譯質量還是畫質都已經找不出更好的版本了,既然有志之士已經在做,我也沒有必要自己做一遍了。雖說這是以前一直以來的心願,現在看到終於有人去完成,而且自己未必比別人做得更好,也就心滿意足了。在這裡跟期待落空的會員們說聲抱歉,不過我還沒正式開始,自然算不上中途棄坑,大家真要說損失的話也只是白白期待而已。人的熱情、精力和金錢都是有限的,也許看起來是狡辯,但憑心而言,現在的我僅僅只有熱情還沒消失,後兩者基本是沒有餘力了。; ^6 u( ~( N0 C' o: W

5 O6 ~6 U) U4 j再次說聲抱歉,也希望大家多多支持CPP字幕組(我不認識這個組的人也不是打義務廣告,只是看過他們做的愛迪和一些特攝的情懷節目,翻譯水平是過硬的)
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册  
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

让我们一起走过人生的漫长岁月

TOP

这真的是个大工程了
惑星扎扎

TOP

回复 3# roger0611 6 B0 T) o2 u. R+ j$ o

8 W$ x8 `/ `7 p6 S+ T- J: \: i" \
7 q: q" |" j* o6 T2 I. b# c5 H    现在最大的问题就是钱。只要买回来就什么都好办了。不然我一个人做二十几部电影的时间轴+翻译一定会死……只是做翻译的话我没问题~

TOP

水一发:运气好的话在2014年应该能入手。还是那句话,钱是大问题。
2 H. R9 k9 w" j2 r! }$ f* f$ C- l不止是box本身的价钱,还有就是货源变动带来的问题。# d. \8 h5 c" p  t" N5 X
这东西我绝不可能买二手,全新的货源很不固定,之前看到一个七千多的未开封,然而今天再看却只剩下两个一万三的了。要是辛苦攒够钱,最后发现货源变动而不得不付出更多的钱,这是难以接受的。0 o% ^, v' ]8 K# P
再好的东西也有一个最高价位,超过那条线就会容易让人产生退却之心。$ g' |2 P9 S0 u- E# N

3 s4 i1 J: o. g( A8 o+ Q所以还是那句,钱足够的话绝对第一时间入手,但反过来只要有哪一点偏离预期,那我也只好表示无能为力。
* k2 F5 _; b7 T
3 A4 [. P6 L1 I$ [6 P% d3 W一万三千元的影视作品在世上的确是存在的,但肯定不会是这个box。

TOP

回复 5# janwei
0 y' p( m5 \2 I! ULZ不要急,钱的事可以慢慢来。我们可以等

TOP

回复 6# Jasonluo
8 S- U9 }6 j5 c( _1 o4 x# T! R. J. Z& U& V

9 n' [1 c: Z7 M/ H5 e    我知道现在已经有人填完坑了,也知道其实网上有更好的BD片源。但我依然还是打算做。一来是因为这东西我从初中一直怨念到我工作,二来是为了其他版本都没有的官方日文字幕。

TOP

2014年第一次更新  [9 Z3 V) f7 |' A* I/ P& E; a% d

! v) j6 _2 o/ c3 c( c目前的状况是,到年底钱也不一定够,但如果非要买的话价格得控制在1万1。因为今年要花钱入PS4和扫描仪,两边花费都比较大。而这个BOX差不多要花我全年三分之一的收入,压力不可谓不大。- c$ z4 O. @7 f/ s+ m
而且工作之后我想换电脑,光这个理由也已经让我天人交战许久。& U, N; y7 G" J

; q' N; y  Y0 ?5 o# L当然,整个下半年工资就那么多,而PS4和扫描仪外的支出我还没算呢——游戏要钱吧,买漫画扫描要钱吧……
% ^8 V, t5 R; P- P* `3 s! K1 q5 e
0 N' y- V& |3 _2 v4 w  b所以即便我真的要买,最快也要等到明年1、2月。- V# l% g& C' V6 D" s0 L
! }4 f/ C: z9 B1 \9 V: N7 X. ]2 v2 W
不过这件事我看能成。

TOP

回复 8# janwei / t3 T; e5 L8 l1 u0 Q  r+ ]
Janwei是指哥斯拉?

TOP

回复 9# Jasonluo 9 X+ j: _0 }/ W# T' F3 O

/ |3 J2 G( \' A: g# T( h$ r7 Y% }8 N% i* |, u; R
   对,final DVD-BOX,日亚新品价格几乎在九千至一万三人民币之间,低于这些价的基本都缺一些赠品或者运输箱
' c. M% {3 M4 M$ T: l9 I# LE3刚刚几场发布会下来,有不少大作挺让人心动的,估计这些额外因素会影响最终入这套碟的时间……

TOP

返回列表