  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
2#
发表于 2022-5-6 19:52
| 只看该作者
由于论坛目前连发帖和回复都看不到验证答案是否正确,建议大家还是先把帖子发出来,再进行帖子编辑会比较好。
; @2 _; R: X$ X0 o6 g验证问答和验证码不是我设置的,我也不便擅自取消。
/ g+ S# g) \( B4 i: \. R/ A
5 _/ a# H% p/ D$ s% P我之所以在主楼里面说,已经没有重压蓝光版的必要,是因为已经有别的组做了这件事,做得还比我好。
+ ^% Y: `" O2 v/ Z# a: p; M( D0 U
既然论坛管理和字幕组翻译的身份我已经不再使用了,那么我用个人身份来评价也不算是打广告吧。
) h& @, y# D$ b* p2 s* O# e
& `& U2 b, d1 UBiO字幕组压制的蓝光版KUUGA我觉得挺好的,注释也没有我这么话唠。看到现在也没有看到有什么翻译上的问题,而且比起我当初不怎么成熟的中文表达,他们的语句还挺通顺的。( n( \5 `' ~" I; K+ Q; @
. u3 }" w1 B, K* z: a/ ^* H至于其他组压制的KUUGA我没看过,也没下载。因为BiO的还有超古代的两个版本我已经基本满意了。( P3 c! z* ?" v, I: ~
) v3 T H! ]$ V1 u$ P4 U
KUUGA的小说我是没计划补档了(我知道图床挂了),反正现在也有官方汉化的版本,我就不献丑了。唯一让我有点自豪的也只是那一大堆我亲自做的注释。毕竟不熟悉日本社会环境的朋友们看一下那些注释会更好理解。! D+ i P+ ?. g5 E
( n; [# F- L- G2 o1 o超古代字幕组的DVDrip我好像也没了,所以没办法补档。其实之前一直还是有的,直到前年末我误操作合并了硬盘分区,把资料都洗掉了……
' ?5 T. f+ e1 D3 \9 x. B
% n U$ W4 T! f8 H最后给大家分享一个小礼物,不过如果不会日语的话可能也没有太大意义
1 Q y) R0 W+ w6 ?# Y8 l, U" c$ x% A6 W3 o3 d! O
是四个网络电台录音档
5 g! w& {7 T+ l: \, N* I髙寺成紀の怪獣ラジオ
5 D2 B0 W4 y) U! e其中的25-28期,分别是高寺成纪制作人和小田切让、葛山信吾的对谈。这个资源不敢说独家吧,但至少我没见过有谁分享出来过。其实当初我也是用网络嗅探的方式获取到的,早就错过了播放时期了。有兴趣的朋友可以去试试获取其他期数的。
7 t. c- R( F! U+ I. T2 y O- S# F1 }' h& I, Q0 Y# l1 x Y# a! B
失效不补,默认是没有分享时效的。没办法自由访问mega的朋友可能就需要自己想办法了
v- `" g$ j# i, uhttps://mega.nz/file/Xp82URiT#rK ... wf8qtEdz0Qry0xq4uqc |
|