  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
又是一次以個人名義發的公告,所以發在水區。
' r/ P6 M8 m( Y+ R" D% H5 S( k0 X b# w6 L- M4 b& F
----------------------------------------------
) t9 n+ v8 f, A$ e. l X- p$ R" j關於論壇' E5 o0 |9 q' O5 @- j
為了現在和將來檢索方便,在字幕組發佈區開了兩個子版塊,將漫畫版和小說版的帖子移了進去,這樣找起來也比較方便。+ `9 K' a1 d) l9 D; i
7 @- q; x) W2 e5 {( ?
----------------------------------------------2 V/ F9 x- S( [% r w J' o D
5 W. J3 e2 S/ z* c' b
小說版:1 ]; U9 Q5 R/ s- ~8 E; H
2013年發佈直到現在,也有些日子了。以前我的做法是比較過火,現在也開始自我反省了。但當初的灌水大潮也是不爭的事實,我不得不作出對策。現在將小說版前兩章的價格回調到一開始發佈的價格,以觀其效。如果以後還有灌水大潮的出現,不排除會再次回升。本著多退少不補的原則,在升價期間買了帖子的會員可以pm我補回當時多給的差價,以示公平。1 A7 h/ |$ Q/ J Y7 { _
& ~2 n3 x3 O- S- h至於小說版說好的修訂合集和電子書版我只能說比較懸。首先第一個,獨自修訂一本字數十萬的小說還是比較費時間的,這個也暫且不細說;電子書版又要有動畫又要有目錄跳轉什麼的也是麻煩。當時的網絡電子書製作軟件也不夠傻瓜,所以我也是一直沒動手。如果有什麼好用的軟件,不妨向我推薦一下,越傻瓜式越好。還有我想做的是exe格式的那種電子書,PDF或者什麼epub那些不考慮。因為我想追求多媒體的效果……
9 Y, A9 t x: M) E9 `6 R" M- `: V: G. P; A3 p4 p/ c5 y! e y1 K
----------------------------------------------* s* v8 M" P" V o5 }
) r4 d6 y; V) x6 _& ]
漫畫版:, h8 _2 E2 E7 W b! r: J
單行本掃圖翻譯等等都不成問題,只缺嵌字。沒有嵌字只能一直拖下去。所以如果想看到漫畫版的漢化,請推薦嵌字大神。只求器大活好,至少得靠譜,不要填坑到半路就棄坑神隱……
f3 d; K k5 k8 {4 o+ b還有一個好消息就是,漫畫版我不准備搞任何權限和收費,直接以單行本形式發佈。當然,第一卷的話會先出一個試看版。補充說明,不設權限是指額外權限,進字幕組發佈區的基本權限還是會有的……6 E, ]7 v- c# M9 O+ Z) p" x+ c; {. n
; J# u! V' d+ J0 a. X+ b O% ^
----------------------------------------------2 t" m1 c3 k. ~; b
; s. ]& j6 d# z( L. S
TV版:# \9 A6 m6 y6 u7 t! G6 T* `
懸而未決的只有最後一話,等做完之後48和49一起發佈。之後1-19的重製版也是不再單獨發佈了。
3 O. A. k# P {: E6 P
& C" X: O; b9 q, ~# d* f----------------------------------------------
) T5 H( H( G- S) { w, e) v# B# j7 `9 u" s: a" @( b
BD版:+ Q. ~1 L7 V7 p$ H' _
他媽的等了這麼多年,豈有不做之理?!這裡用字幕組的名義說一句:假面騎士KUUGA BD版我們會做!+ M7 B4 l( c5 i- p9 ~& [
壓成1080p是肯定的,具體壓制參數和分辨率等等以後拿到片源再決定。 _# x4 D8 N. z* b5 r
不過可以提前說清楚的是,字幕肯定是內嵌的,也是特攝字幕界的行規了,以免有人用播放器提取字幕。
; e2 c1 a: A) y% r i8 }9 v4 ?
" A) U; X. R. I* _. f2 _6 I3 YBD版的壓制規格也許會搞個投票,敬請期待。
4 r V- j5 C0 y2 K5 ~- t* H' F3 |& B5 Y
----------------------------------------------: c0 M4 }6 d8 C
' ?# i4 Z* {8 I1 R
關於論壇事務:
/ s) j+ r8 L7 Z2 O ?& Q( j9 x雖然以前說過小說版提價期間,論壇新人會有積分禮包,事實上我也發過一段時間。但我以前也專門發帖說過,本站很多版主掛了名頭不做事,我堅持了這麼多年,也開始無心站務了。/ B+ o; Z! H9 E7 o5 a
積分禮包制度依然有效,但因為小說版前兩章的價格已經回調,所以禮包降至20論壇幣。另外我不再管新手報到區了,請需要新人禮包的會員自行pm新人區版主索取加分。
" r' q& j7 j9 Q! o ?; C' l# f
. \% P3 Z8 l; @, `7 T-----------------------------------------------
) B9 o5 b2 T% O9 T2 R7 ] N$ z+ |. I! E" b3 f5 d4 e& M
大概想到這麼些,有什麼想提問的可以跟樓回復,我盡量回答。其實1-19重製版出完,並且沒有會員對字幕翻譯提出質疑的話,BD版後也就沒我翻譯什麼事了。如果漫畫單行本能做,我就做。做不了,我也就差不多退了這個坑了。除非假面騎士KUUGA這個title還能有什麼新動向吧,否則我也不會幹相關翻譯了。在我人生中最好的十幾年裡栽進這個坑,也是無怨無悔。
$ i$ y: R0 r6 }1 f: Q! E(至於隱藏版塊那些演員訪談翻譯什麼的,看心情咯,畢竟也沒有用字幕組名義去立項開坑) |
|