  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106197 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
又是一次以個人名義發的公告,所以發在水區。# O; e f, Z! H* M, n
: z( P& a) Q$ \+ Z# S% H H: \---------------------------------------------- O' z) c/ g' A& f+ c* r# @2 W/ b
關於論壇8 h5 A2 R" L& @, i
為了現在和將來檢索方便,在字幕組發佈區開了兩個子版塊,將漫畫版和小說版的帖子移了進去,這樣找起來也比較方便。; u- [& T2 G$ n+ h9 F
/ F$ X0 _0 E# |+ \2 C4 |
----------------------------------------------: U" [$ z1 a6 @7 C3 y9 A/ a
2 V! v2 u2 V6 n/ o小說版:* P) @6 }1 y4 z0 q, q9 L, ^
2013年發佈直到現在,也有些日子了。以前我的做法是比較過火,現在也開始自我反省了。但當初的灌水大潮也是不爭的事實,我不得不作出對策。現在將小說版前兩章的價格回調到一開始發佈的價格,以觀其效。如果以後還有灌水大潮的出現,不排除會再次回升。本著多退少不補的原則,在升價期間買了帖子的會員可以pm我補回當時多給的差價,以示公平。* U0 h$ e3 b9 j, _+ b' c
% h/ u$ q- P' V" }3 a7 ^至於小說版說好的修訂合集和電子書版我只能說比較懸。首先第一個,獨自修訂一本字數十萬的小說還是比較費時間的,這個也暫且不細說;電子書版又要有動畫又要有目錄跳轉什麼的也是麻煩。當時的網絡電子書製作軟件也不夠傻瓜,所以我也是一直沒動手。如果有什麼好用的軟件,不妨向我推薦一下,越傻瓜式越好。還有我想做的是exe格式的那種電子書,PDF或者什麼epub那些不考慮。因為我想追求多媒體的效果……9 L0 z2 s/ U- O1 _/ m2 z0 l
4 V/ I. r7 i; c9 e/ C) `----------------------------------------------3 ]. q. L# S$ S) r" X$ Q* B
4 G* {5 n5 c w7 ~漫畫版:
, P, g( p; }" b) P# R單行本掃圖翻譯等等都不成問題,只缺嵌字。沒有嵌字只能一直拖下去。所以如果想看到漫畫版的漢化,請推薦嵌字大神。只求器大活好,至少得靠譜,不要填坑到半路就棄坑神隱……+ H) U9 A9 N& `" K9 Q
還有一個好消息就是,漫畫版我不准備搞任何權限和收費,直接以單行本形式發佈。當然,第一卷的話會先出一個試看版。補充說明,不設權限是指額外權限,進字幕組發佈區的基本權限還是會有的……
) e0 s& ^( }3 n- y4 h
! Y" a# K0 z. f! b- u9 }----------------------------------------------/ c) Y B/ \& G- |4 z
8 u# \; [- i1 ~1 d, ?6 P) a: yTV版:8 b! X& ?$ k2 ?# g3 h. I
懸而未決的只有最後一話,等做完之後48和49一起發佈。之後1-19的重製版也是不再單獨發佈了。
! i- }" K. R( P" h9 h3 ` F9 M
----------------------------------------------% B* R- ?! q! r
' ^/ s. N3 S; J; x! q$ U, U
BD版:
' V3 s1 I. J4 p/ X& f他媽的等了這麼多年,豈有不做之理?!這裡用字幕組的名義說一句:假面騎士KUUGA BD版我們會做!0 D5 E1 C* q/ O0 {; f2 z* |$ X# I1 |2 D
壓成1080p是肯定的,具體壓制參數和分辨率等等以後拿到片源再決定。0 I' W8 ^2 h; ]0 I/ p. w
不過可以提前說清楚的是,字幕肯定是內嵌的,也是特攝字幕界的行規了,以免有人用播放器提取字幕。$ G& @* \0 b" t9 r5 E. S
7 Q: ]# u' L2 J
BD版的壓制規格也許會搞個投票,敬請期待。4 q$ ]8 E' \, \& S% t+ ]; d+ }4 R
1 s ~* {, ^3 E# t
----------------------------------------------; ^8 z1 |0 ^! Z9 F: V
: ~9 h4 h0 P: F! }' {; J) Y0 b關於論壇事務:
0 S' D6 h2 X2 |6 m3 F2 l: r$ n雖然以前說過小說版提價期間,論壇新人會有積分禮包,事實上我也發過一段時間。但我以前也專門發帖說過,本站很多版主掛了名頭不做事,我堅持了這麼多年,也開始無心站務了。
1 g% ?* {! Q5 {7 N. `) @積分禮包制度依然有效,但因為小說版前兩章的價格已經回調,所以禮包降至20論壇幣。另外我不再管新手報到區了,請需要新人禮包的會員自行pm新人區版主索取加分。' u* E* }! k( Q1 N' |- ?# M
5 n. D% C: a& g& [5 M3 d-----------------------------------------------* `& s1 L- w6 T) Q3 P$ m. u
& A6 }" D# j0 {, L6 a( E2 H+ f大概想到這麼些,有什麼想提問的可以跟樓回復,我盡量回答。其實1-19重製版出完,並且沒有會員對字幕翻譯提出質疑的話,BD版後也就沒我翻譯什麼事了。如果漫畫單行本能做,我就做。做不了,我也就差不多退了這個坑了。除非假面騎士KUUGA這個title還能有什麼新動向吧,否則我也不會幹相關翻譯了。在我人生中最好的十幾年裡栽進這個坑,也是無怨無悔。% H5 ~. _' E$ E+ O% H1 J$ O
(至於隱藏版塊那些演員訪談翻譯什麼的,看心情咯,畢竟也沒有用字幕組名義去立項開坑) |
|