 
- UID
- 17
- 帖子
- 33
- 精华
- 3
- 积分
- 180
- 威望
- 183
- KUUGA币
- 7697 YUAN
- 活跃度
- 149
- 阅读权限
- 150
- 最后登录
- 2016-6-25
|
本帖最后由 vega 于 2015-12-7 13:49 编辑 , o3 K1 }6 h1 x1 c; Q$ W
/ V' V, z0 g/ k4 \/ h9 D9 ~! l除了繁體字和港式譯名需要克服以外,有官方中文的最大兩個好處就是:. a0 C+ C D( v* u" p8 U
萌新們不用再忍受本站苛刻的權限就能 ...# W* P' n9 O K+ R" F+ j5 l
janwei 发表于 2015-11-25 15:46  * H4 A3 F/ p- w6 X6 a) ~5 u
$ A S3 }& V1 e3 ^" j
繁体字我倒是毫无障碍,港式译名就……。
" a2 w* \& |; ^1 N再有但愿能翻得像中文一点。对,我就是非常不满hero saga小说的翻译,这不是替换关键词的问题。 |
|