  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106199 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
【独家翻译】AGITΩ ICON解体新书翻译(下)
发布帖:http://kuuga.xclub.tw/viewthread.php?tid=406&extra=page%3D1
7 \- U$ g' T0 d【独家翻译】AGITΩ ICON解体新书翻译(上)% @: q( N, \7 E0 U& x9 W/ l$ U5 }
7 }$ O# z; M0 [1 P
译者janwei
6 A- Q2 T8 X8 ~# q6 X& n- U4 [) t" q. G5 H3 k6 |/ q
请自行对照原图和译文 V" G) O! d) r; L: \
3 A" u1 l" k7 M$ F7 W' k* g
顺序由上至下,由左至右4 o1 ]2 i- z( Z0 D( o8 [; F
5 v/ z$ m7 W/ W正文:
m7 s: K A2 c
8 p7 p- P9 e5 Z3 |$ \世上有神(原文:Theos)。【译注:在有神论中,上帝/God有时也称为Theos】9 u7 b' S u1 q: }
神分光暗昼夜。$ d& A2 t; i6 [' t: \
神分天地海陆。至此创造出世界。
% ~& N, }. E8 W4 r, T9 f接着神创造出El,创造出Mal'akh。神照Mal'akh的模样创造出动物,【译注:El原文’ēl,闪米特语中的“神”;Mal'akh,希伯来语中的“天使”】' M8 P) z p1 Z$ | r
又照自己的模样创造出人类。
& d& I, R: f m* @. P" ~世界成了乐园。4 M$ I* Y. k4 `7 T0 o: {$ ~
' ?" |- _1 u: a }7 X! ~ s
不久后人类增长,覆满大地。
) S& J( r: j L$ X# P0 v7 g人类说,“我们以神为形。因此,我们应该比El和Mal'akh优秀。; ^9 e9 e8 i+ P5 \4 v( j
以Mal'akh为形的动物们,应作为我们的家畜,服从我们”。
4 `) L% Q0 c# G. ^于是Mal'akh与人类之间的战争开始了。各方以2亿人数持续战斗了40年。
/ p4 k4 ^, d0 Q! O9 \) s* q0 y7 Y% U* ~$ [; u
7名El中的一人·Promes决定帮助人类,下凡与人类相交。( k8 P% o8 i/ f, D! b
Promes与人类诞下的孩子,名为Nephilim。【译注:Nephilim为圣经旧约的巨人】2 ?. L9 R& j( s4 z; {
作为战争的休止符,Promes被杀,Mal'akh获胜。6 p% p: r4 W8 c6 @& M+ f/ B
El们说,“我们要引发大洪水,不论是Promes的子孙还是服从他们的动物,$ e# I+ j* b/ x4 z0 D3 X
都将被毁灭”。如此这般,洪水覆盖大地长达40日。! v: g# k) Y8 C( I1 ^
8 }0 k$ O% h6 b5 A% T I* `6 E
神深感悲伤,让一对人类和一对动物乘上方舟,让他们在洪水中得以生存。! I" X0 K' p; z* C- ]* U. e% m
40日过后,洪水枯干,看到有人类存活下来,愤怒的El们说道,
/ e" u& F: K4 E“神呀,人类如果违逆您,应该全部抹杀。
; h0 n& X* f6 f4 S他们已经不再是您创造出的人类,已经变成了Nephilim。”* H) {7 }, P* [7 z
" r3 W6 g! W' ?" c' H
神给予答复,“El们呀,反抗我所说的话,你们也将有同样下场。
3 e: J7 d# m2 J; [) f在人类再次增加,直至覆满大地之日之前,我会将自己和你们封印。
- Q Z. z- b7 I1 V; j- ]9 q( e到时候,我们便将知道人类最终会不会反抗我。”
$ R6 B* X6 X. I X如此这般。
2 `& E4 V F$ ]# j( s3 u( W2 ~% ?" v
0 T: k+ e G$ b
+ f1 U- k( g) j! `' i3 l画面右侧文字:9 {+ a8 Y2 s: i# Z
这是记载在本作企划书上的文章,作为“ICON”基调的文本。文体如同神话一般是本文的特征,是以圣经等种种文献为基础写成的。文中的神/Theos是黑暗之力(黑衣青年),Promes是光明之力(白衣青年),“El”是El Lord,Mal'akh是Unknown怪人,Nephilim则是gills或agito之类的存在。. ?0 y2 j# ]% V: l& X" l
+ m5 H, o- O9 s" i. a7 f3 y9 o---------------------------------------------- Z. G; c8 |, ]
下面津上翔一那封信的内容和上文大致一致,所以不再另行翻译。后面的访谈文章个人来说兴趣不大,欢迎有能之士翻译补完。 |
|