|
  
- UID
- 2
- 帖子
- 845
- 精华
- 6
- 积分
- 2066
- 威望
- 333
- KUUGA币
- 106204 YUAN
- 活跃度
- 579
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 2022-5-6
|
又是一次以個人名義發的公告,所以發在水區。: n" Q# x5 V, |9 H' s% B$ X m
+ E- q- w: l/ j& t$ p----------------------------------------------
9 |" v, Y4 [( h# @關於論壇
2 Z2 r) F6 m Q8 G c為了現在和將來檢索方便,在字幕組發佈區開了兩個子版塊,將漫畫版和小說版的帖子移了進去,這樣找起來也比較方便。; S! m7 \) H" b' p- q; q. b9 G) @, D( y
! z) f! Q; \( w9 l* Y
----------------------------------------------
# k, F4 _/ k. K; f# V U2 s c/ K |, j% Q
小說版:
* f; s- j, A3 N2013年發佈直到現在,也有些日子了。以前我的做法是比較過火,現在也開始自我反省了。但當初的灌水大潮也是不爭的事實,我不得不作出對策。現在將小說版前兩章的價格回調到一開始發佈的價格,以觀其效。如果以後還有灌水大潮的出現,不排除會再次回升。本著多退少不補的原則,在升價期間買了帖子的會員可以pm我補回當時多給的差價,以示公平。
# v1 I5 Y+ h0 R% _% ^+ t8 Z3 A4 Z/ l3 y
至於小說版說好的修訂合集和電子書版我只能說比較懸。首先第一個,獨自修訂一本字數十萬的小說還是比較費時間的,這個也暫且不細說;電子書版又要有動畫又要有目錄跳轉什麼的也是麻煩。當時的網絡電子書製作軟件也不夠傻瓜,所以我也是一直沒動手。如果有什麼好用的軟件,不妨向我推薦一下,越傻瓜式越好。還有我想做的是exe格式的那種電子書,PDF或者什麼epub那些不考慮。因為我想追求多媒體的效果……
" ^& P$ d/ Z! j9 R
4 O. G+ I0 `# w----------------------------------------------5 o+ ]7 r" F7 P0 a3 I
- n6 f! F* W* E; J. H3 S9 D" |/ b
漫畫版:$ N% u5 q6 k2 X9 m7 ?
單行本掃圖翻譯等等都不成問題,只缺嵌字。沒有嵌字只能一直拖下去。所以如果想看到漫畫版的漢化,請推薦嵌字大神。只求器大活好,至少得靠譜,不要填坑到半路就棄坑神隱……
# {* G: j) b6 }& i) b0 {. l, u) b" M* u還有一個好消息就是,漫畫版我不准備搞任何權限和收費,直接以單行本形式發佈。當然,第一卷的話會先出一個試看版。補充說明,不設權限是指額外權限,進字幕組發佈區的基本權限還是會有的……, S, C1 {4 y: a" L5 Z
6 r) P$ Z8 q1 X( w2 X- M----------------------------------------------
* E: G8 s6 m2 N ~% k
: M2 t( o5 t2 e( PTV版:
5 o* d0 c+ a$ H s+ y懸而未決的只有最後一話,等做完之後48和49一起發佈。之後1-19的重製版也是不再單獨發佈了。 t" Y+ j5 G6 N& j4 V
4 f% f1 J! N4 y! b! x----------------------------------------------
7 n6 r9 r8 X0 t: y6 z+ {! W3 |6 H% n
BD版:1 g: ^& I4 Q, a& f/ v
他媽的等了這麼多年,豈有不做之理?!這裡用字幕組的名義說一句:假面騎士KUUGA BD版我們會做!8 w# w. s9 W1 e3 U0 e7 {7 b
壓成1080p是肯定的,具體壓制參數和分辨率等等以後拿到片源再決定。, O% }4 } ~: c! i9 F' L$ W
不過可以提前說清楚的是,字幕肯定是內嵌的,也是特攝字幕界的行規了,以免有人用播放器提取字幕。
5 m, x$ }, v7 [: m: Y+ r" t. X" n4 y0 V9 G4 a
BD版的壓制規格也許會搞個投票,敬請期待。
% R2 U+ @ q5 @' O5 x% A
, Q: [, b$ X3 Y8 ?2 J+ @" \----------------------------------------------; F# ]% g, t2 @/ [; D0 N" E
! w' t: A, q, g% i' q關於論壇事務:4 @1 F% Z5 H e S. G4 u
雖然以前說過小說版提價期間,論壇新人會有積分禮包,事實上我也發過一段時間。但我以前也專門發帖說過,本站很多版主掛了名頭不做事,我堅持了這麼多年,也開始無心站務了。5 T) O; s! r' g' G
積分禮包制度依然有效,但因為小說版前兩章的價格已經回調,所以禮包降至20論壇幣。另外我不再管新手報到區了,請需要新人禮包的會員自行pm新人區版主索取加分。
% b, d$ }' n8 L* t3 Z: X: m) H$ P- k! H+ q2 I$ I& t
-----------------------------------------------
; ?7 u% c% p$ j
& X! Z2 V0 A# q$ B: S" D+ {大概想到這麼些,有什麼想提問的可以跟樓回復,我盡量回答。其實1-19重製版出完,並且沒有會員對字幕翻譯提出質疑的話,BD版後也就沒我翻譯什麼事了。如果漫畫單行本能做,我就做。做不了,我也就差不多退了這個坑了。除非假面騎士KUUGA這個title還能有什麼新動向吧,否則我也不會幹相關翻譯了。在我人生中最好的十幾年裡栽進這個坑,也是無怨無悔。5 Q' k+ T0 g: P9 b
(至於隱藏版塊那些演員訪談翻譯什麼的,看心情咯,畢竟也沒有用字幕組名義去立項開坑) |
|