免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表

讨论:关于超古代字幕组

我看到网上有很多kuuga的高清重做,做得最好的还是超古代字幕组的,但我通过百度search一下,发现超古代字幕组只有做kuuga的,却没有做其他假面骑士的。而之前通过kuuga全球联盟得知,超古代字幕组的资源都是在这里发布的,那么我想知道超古代字幕组是一个怎么样的字幕组呢?
但我觉得超古代字幕组都是一群热爱kuuga的人士吧,这份情操,不是能用金钱所能媲美的。
我相信,超古代字幕组应该是不以利益为目的的。
从论坛上面的规矩,想获得kuuga珍稀资源,就必须得老老实实混上一段时间,这也就是说,做资源的人不希望自己辛辛苦苦的劳动成果被人简单地盗走。
我相信在这里的,都是一群真心热爱kuuga的。
但近年来,由于假面骑士走上了新十年的道路,能有像kuuga这种合我味道的特摄已经是没有了。
在我的心目中更没有一部假面骑士能代替kuuga。
而我也没见过那个字幕组像超古代字幕组那样专精做一部kuuga的。
可以说真正的kuuga代表的不是一个皮套而是五代雄介的精神,而我相信超古代字幕组也是凭借着对小田叔的热爱坚持到如今。
所以我希望像了解kuuga一样,多点了解超古代字幕组,求科普。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

Kuuga不只超古代字幕組一個字幕組吧
不明的黃色字幕 艦長字幕等
至於你指的高清重做是電視台HD重播還是什麼,bd就一定未出了

TOP

超古代字幕组可以说真的喜欢kuuga
他们不仅做kuuga的字幕 还翻译了kuuga的小说

TOP

http://kuuga.xclub.tw/viewthread.php?tid=176

我自己總結的和我自己所知道的歷史,大概也就這樣了。其實舊論壇時期的管理相對寬鬆,一來是我當時還在讀高中,沒工夫理會各種違規,二來是難得換了新論壇,老會員回歸只要繼承過去積分即可,新會員就得狠抓灌水了。理由也很簡單,舊論壇時期的出品因為全靠聽譯,錯誤也不少;新論壇時期花了大量資金和時間去填坑,肥水還是流回真飯的田比較好,就沒打算留給伸手黨了。反正對伸手黨來說也只不過是一部電視劇而已,有艦長版估計就足以滿足了。

KUUGA如果2015年出BD的話個人來說自然是會收的,不過沒有設備提取藍光,也不打算買。所以如果日後有BDrip的話大家可以等洗版了。

TOP

回复 4# janwei
原来舰长版是你们出的啊,久仰久仰,不过画质真的不敢恭维。相对于其他字幕组来说,能翻译古朗基的文字做到这点已经很难得了。。

TOP

回复 5# BastardIT

我什麼時候說過艦長版是我們出的了?特盟布萊德艦長知道麼?

TOP

返回列表